Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I place an order with the order number 100050130, but I'd like to pay by cred...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mikang ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 08 Dec 2014 at 19:31 634 views
Time left: Finished

ご注文番号100050130で

商品を購入しましたが、クレジットカードで購入したいのでいったんペイパルでの買い物をキャンセルしてください。
再度クレジットカードで購入します。

私に新しいクーポンコードを下さい。

お手数かけてすみません。

あと〇〇と〇〇は在庫がありますか?

至急連絡下さい。


よろしく

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2014 at 19:39
I place an order with the order number 100050130, but I'd like to pay by credit card so please cancel PayPal order for this time.
I will again purchase with my credit card.

Please provide me a new coupon code.

Sorry for taking your time.

Also, do you have stock of ○○ and ○○?

Please let me know urgently.

Thank you.
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2014 at 19:46
Regarding order number 100050130,

I've purchased the goods, but please cancel it once as it is to be paid by PayPal.
I would like to change to pay by a credit card.

Please send me a new coupon code.

I'm sorry for the trouble.

Do you have 〇〇 and 〇〇 in your stock?

Please reply as soon as possible.


Best regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime