[Translation from Japanese to English ] The strap of movie Fullmetal Alchemist is sold with the limitation at FamilyM...

This requests contains 178 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( taivn07 , sakura87 , basweet ) and was completed in 5 hours 26 minutes .

Requested by tokyo2011 at 06 Jun 2011 at 09:47 1775 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

映画「ハガレン」ストラップ付き限定前売りファミマで販売
映画「鋼の錬金術師 嘆きの丘(ミロス)の聖なる星」のストラップ付き前売り券が、ファミマ・ドット・コム限定で販売されている。
限定セットに付いてくるストラップは、メタルパーツにエドのイラストをカラー印刷したもの。また前売り券自体も通常のチケットとは異なり、ファミマ限定の絵柄になっている。価格は2140円だ

taivn07
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2011 at 12:00
The strap of movie Fullmetal Alchemist is sold with the limitation at FamilyMart.
An advance ticket with the strap of movie ”Fullmetal Alchemist grief Hill (Milos) Holy Star” is sold with the limitation at FamilyMart.com .
The strap which adheres to a limited set is a color print of Ed’s illustration in the Metal Parts . Moreover, an advance ticket is also different with a usual ticket, and it is design of FamilyMart . The price is 2140 ¥
★★★★☆ 4.0/1
basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2011 at 11:45
Book tickets for the "FMA" movie at Family Mart and receive a limited edition cellphone strap
Limited edition advanced tickets, complete with an attached strap, to the movie, "Fullmetal Alchemist: The Sacret Star of Milos" are now on sale at family.co.jp.
The strap that comes with the limited edition set is a color-printed illustration of Ed with his automail. In addition, the tickets themselves are no ordinary item, with a design that is exclusive to Family Mart. They cost 2,140 yen.
★★★☆☆ 3.0/1
sakura87
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2011 at 15:13
Book tickets for the "FMA" movie at Family Mart and receive a limited edition cellphone strap
An advance ticket with the strap of movie ”Fullmetal Alchemist grief Hill (Milos) Holy Star” is sold with the limitation at FamilyMart.com .jp
The strap that comes with the limited edition set is a color-printed illustration of Ed with his automail. In addition, the tickets themselves are no ordinary item, with a design that is exclusive to Family Mart. They cost 2,140 yen.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime