How would you like this order shipped, via our forwarder Yusen who will ship it to the closest airport and then contact your agent to clear customs which is how we do most international shipments or we can ship US International Priority Mail and they will ship to your door.
We won't have a cost on either of them until your order is boxed and ready to ship which will be Monday or Tuesday of next week most likely.
We can put the value on each box via Mail at less and hope that it will not get held up at all because they do not require the invoice rather a value of each box.
Let me know which method you prefer and we will ship accordingly.
Attached is the breakdown.
ご注文を確定していただき、月曜日か火曜日の予定で発送作業が完了するまで、どちらの料金もわかりません。
伝票の価値の部分はどちらも最小限の価格を書く事は可能で、インボイスを入れる必要がなく、止められることもありません。
どちらの方法での配送が良いか教えていただければそのように発送します。
明細を添付致します。
ご注文の品が箱詰めされ、配送準備が整うまで、どちらの配送方法についても料金は解りません。来週の月曜日か火曜日までにはおそらく完了すると思います。
郵便配送の場合、それぞれの箱に商品価格を少な目に表示することが出来ます。 インボイスは不要で箱に表示された価格のみですので、お待たせすることが全くありません。
どちらの方法をご希望かお知らせいただければ、そのように出荷いたします。
明細を添付しました。
御社の注文の品は箱詰してあり、来週の月曜か火曜には発送順準備もできていますので、どちらの発送方法を使ってもあまり輸送コストはかからないと思います。
弊社としては、少量を箱詰めにした郵送での発送をおすすめします。郵送であればそれぞれの箱の価値を記したインボイスをつける必要がないので、全く手がかからないからです。
どちらの方法がよいかお知らせくだされば、ご指定の方法で発送いたします。
明細につきましては、添付の通りです。