[Translation from Japanese to English ] Thank you for your acceptance. The item was shipped back and has arrived, so...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , shion33 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kazusugo at 25 Nov 2014 at 13:07 12324 views
Time left: Finished

同意いただきありがとうございます。
商品も返送されてこちらに到着しましたので返品理由だけ修正していただければすぐに、お振込額から、送料分だけ差し引いてご返金させていただきますので、よろしくお願いいたします。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2014 at 13:16
Thank you for your acceptance.
The item was shipped back and has arrived, so if you can modify the reason for return, I will immediately refund the amount you paid minus the shipping cost. Thank you for your cooperation.
shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2014 at 13:25
Thank you for your acceptance.
As the product has already returned and reached, kindly please immediately amend the return reason.
Please understand, the amount of transfer will be the balance after deducted the delivery cost.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime