Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] (1)Identification of parameters concerning diffusion coefficient and heat of ...

This requests contains 297 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , lyunuyayo ) .

Requested by joh9669 at 03 Jun 2011 at 23:33 2377 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

(1)Identification of parameters concerning diffusion coefficient and heat of absorption in textiles.(2)To obtain governing parametersA1,A2 from measurement.(3)To measure and analyze heat conduction with heat of absorption under other boundary condition corresponding with actual wearing condition.

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2011 at 06:13
(1)拡散係数に関するパラメータの識別と繊維における吸収熱。(2)測定によりパラメーターA1、A2に律速を得る。(3)実際の着用状態と一致する他の境界条件下で吸収熱のある熱伝導を測定し、分析する。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2011 at 10:12
(1)拡散係数と生地内の吸収熱に関するパラメータの特定。(2)測定により支配パラメータA1、A2を得ること。(3)実際の着用条件に相当する境界条件下で、吸収熱がある状態での熱伝導を測定し分析すること。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime