[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日は私のAcceptanceの遅れに関してご連絡くださりありがとうございます。 添付にて居住契約書を送りますのでご確認ください。 また、入居日について...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tensei3013 さん migo_0503 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 1分 です。

yusukesatoidによる依頼 2014/11/25 00:04:28 閲覧 1850回
残り時間: 終了

昨日は私のAcceptanceの遅れに関してご連絡くださりありがとうございます。
添付にて居住契約書を送りますのでご確認ください。

また、入居日についてですが、居住契約書にも記載した通り、2015 年2月21日にIHに到着予定です。
ここで一つ質問なのですが、本日以降入居日の変更は可能でしょうか。
入居日を早めようか少し迷っております。本日以降の入居日変更が不可能であれば、offerの承認が遅れてしまったこともあるので、2015 年2月21日到着で確定します。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/11/25 00:16:54に投稿されました
Thank you for informing me of my acceptance delay yesterday.
Please review the attached housing contract.
In addition, as for the move-in date, as I stated in the contract, I plan to arrive in IH on February 21, 2015.
I have a question. Is it possible to change the move-in date after today?
I am wondering whether or not I should move in at an earlier date. If it is not possible to change the move-in date after today, February 21, 2015 is the definite date as there was a delay in the approbation of the offer.
yusukesatoidさんはこの翻訳を気に入りました
tensei3013
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/11/25 01:13:19に投稿されました
Thank you for your reply about the delay of my acceptance yesterday.
Please find the attached residence contract.

Regarding the date of occupancy, I am scheduled to arrive in IH
on February 21, 2015 as informed by that contract.
I have a question, is it possible to change the date of occupancy after today.
It is still difficult to decide earlier date. if possible, since the approval of offer is delayed,
I would like to fix the schedule for arrival on February 21, 2015.
yusukesatoidさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
tensei3013
tensei3013- 9年以上前
6行目訂正;if possible  → if not possible(訂正後)
yusukesatoid
yusukesatoid- 9年以上前
ご訂正ありがとうございます!
migo_0503
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/11/25 01:05:53に投稿されました
Thank you for informing me about the delay of my acceptance yesterday.
The attached file is the residence contract, please check through it.

By the way, regarding the move-in day, as written in the residence contract, I should arrive in IH on Feb 21, 2015.
However, I would like to know if the move-in day could be changed or not?
If it is possible, I am considering to bring forward the move-in day.
And if it's impossible, since the approval of the offer may be late, the move-in day of Feb 21, 2015 would be fine.
yusukesatoidさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。