Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] クリスマスマーケット2014 in 光の街博多でのトークイベントに出演! クリスマスマーケット2014 in 光の街博多でのトークイベントに出演! 三...

This requests contains 280 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kiki7220 , toseigaku ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 15:24 1502 views
Time left: Finished

クリスマスマーケット2014 in 光の街博多でのトークイベントに出演!

クリスマスマーケット2014 in 光の街博多でのトークイベントに出演!

三浦大知 NEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」発売記念トークイベント

出演日時:12/1(月)
会場:博多駅前広場
時間:18:30~
内容:トークイベント ※歌唱はございません
司会:HARU
http://www.christmasmarket.jp/

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 15:35
将出席圣诞市场2014 in 光之街道博多脱口秀活动!

将出席圣诞市场2014 in 光之街道博多脱口秀活动!

DAICHI MIURA 新单曲「只要互相依偎 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」贩售纪念脱口秀活动

活动日期:12/1(一)
会场:博多站前广场
时间:18:30~
内容:脱口秀 ※无歌唱表演
主持人:HARU
http://www.christmasmarket.jp/
toseigaku
Rating 54
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 15:51
圣诞节市场2014 in 出演光之街博多的讲座活动!
圣诞节市场2014 in 出演光之街博多的讲座活动!


三浦大知 NEW单曲「仅仅是相互依靠 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」发售纪念讲座活动

演出日:12/1(周一)
会场:博多站前广场
时间:18:30~
内容:讲座活动 ※无歌唱
司仪:HARU
http://www.christmasmarket.jp/
nakagawasyota likes this translation

当日はRKB毎日放送「今日感テレビ」の取材が入ります。
イベントの模様は後日同番組にてオンエア予定!

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 15:36
当天将有RKB毎日放送「今日感电视」採访。
活动实况之后预计由同节目播送!
toseigaku
Rating 54
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Nov 2014 at 15:37
当日RKB每日播放「今日感电视」也会进行取材
活动的情况预计在后天的同一个节目中播放
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime