Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Appearing on the public live broadcast "Rainbow Fly-Day DX"! Daichi Miura ...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , dpangga ) and was completed in 1 hour 27 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 11:27 625 views
Time left: Finished

「Rainbow Fly-Day DX」公開生放送出演!


K-MIX本社1F View-Stからの公開生放送に三浦大知が出演!

【日時】11/7(金)11:30〜16:55
【番組名】「Rainbow Fly-Day DX」
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 12:18
Appearing on the public live broadcast "Rainbow Fly-Day DX"!

Daichi Miura will appear on a public live broadcast from View-St, the first floor, K-MIX Heqad Quarters!

[Day and Time] 11:30 to 16:55 on Nobember 7 (Friday)
[Progragm Name] 】 "Rainbow Fly-Day DX"
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/
nakagawasyota likes this translation
elephantrans
elephantrans- about 10 years ago
「Nobember」は
「November」 のスペルミスです。 申し訳御座いません。
dpangga
Rating 33
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 12:55
"Rainbow Fly-Day DX" LIVE Performance!
Miura Daichi will perform on stage in LIVE Performance from 1st floor K-MIX head office View-St!

[Time] Friday, November 7th, From 11:30 to 16:55
[Program] Rainbow Fly-Day DX
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime