[Translation from English to Japanese ] I thought everything will be OK but email to day has left me a little concer...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kobayashi1989 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by kenjisagara at 23 Nov 2014 at 09:16 907 views
Time left: Finished


I thought everything will be OK but email to day has left me a little concerned.
Many thanks and really do appreciate anything you can do. The tracking number when used now identifies "not available".
Regards

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Nov 2014 at 09:35
全てOKだとは思いますが、本日頂いたメールでちょっと不安になってしまいました。
いろいろとありがとうございます。万事手を尽くしていただけると本当に助かります。追跡番号を今使用したのですが、「該当なし」と認識されてしまいます。
宜しくお願いします。
kobayashi1989
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 23 Nov 2014 at 09:37
すべてが順調であると思われましたが、本日のメールは私に懸念を残しました。貴方で何かしていただけますと大変助かり感謝いたします。追跡番号を使用しますと「利用できない」と表記されます。
敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime