もし注文と異なるアイテムが届いた場合、私はあなたへ返送します。これは私とあなたとの取引です。あなたが言うSouthern Californiaの人は私と何の関係もありません。もしあなたが私のアイテムをSouthern Californiaへ間違えて送ったのであれば、その人から回収し、改めて私へ発送してください。
翻訳 / 英語
- 2014/11/22 13:48:45に投稿されました
In the case if I received a different item from my order, I will return it to you. This is a deal between you and me. Whoever the Southern Californian you refer to has nothing to do with me. If you shipped my item to Southern California, take it back from him/er and ship it to me again.
yoshidamaさんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2014/11/22 13:53:24に投稿されました
If I get the unordered item, I will send it back to you. This is our business between you and me. The person you mentioned of Southern California has nothing to do with me. If you sent my item to Southern California by mistake, please get it from the person and send it to me for sure.
yoshidamaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
"to Southern California,"--> "to Southern California by mistake,"でお願いします。