Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] It is marked with the Meissen crossed swords mark and I have no reason to thi...

This requests contains 110 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozeyuta , mura , kobuta ) and was completed in 2 hours 0 minutes .

Requested by kato51 at 31 May 2011 at 22:22 1747 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

It is marked with the Meissen crossed swords mark and I have no reason to think it is not.

All the best Michael

ozeyuta
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2011 at 22:54
マイセンの双剣マークが付いていますので、この商品がマイセンでないということは考えられません。
万事うまくいきますように Michael
kobuta
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jun 2011 at 00:21
それには、マイセンのクロスされた剣がマークされており、それがそうでないとする理由もありません。

敬具 
マイケル
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2011 at 23:00
マイセンの十字剣マーク入りで確実に本物です。

よろしく。

マイケル

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime