Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 新品同様の#114万年筆と#117シャープペンシル、専用ケースと、パバロッティのCD、バーコード部分のある外箱付です。こちらはモンブランのなかでも最小モデ...

この英語から日本語への翻訳依頼は atsupu さん gloria さん jasmine1110 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 352文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 59分 です。

kensamaによる依頼 2011/05/30 21:07:09 閲覧 1713回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Mint Fountain Pen #114 and Mechanical Pencil #117 with original boxes, Pavrotti CD, and outer box with bar code. These are the smallest Mont Blanc pen and pencil and were issued in 1999 to commerate the 75th anniversary of the meisterstuck series of pens. buyer pays $10.00 for priority mail in the US. International buyers pay $20.00 for first class.

atsupu
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/05/30 22:40:17に投稿されました
新品同様の#114万年筆と#117シャープペンシル、専用ケースと、パバロッティのCD、バーコード部分のある外箱付です。こちらはモンブランのなかでも最小モデルの万年筆とシャープペンで、マイスターシュテックシリーズの75周年を記念して1999年に発売されました。アメリカ国内の購入者様はpriority mail(優先郵便)のため10ドルをお支払いただきます。国外の購入者様はfirst class(普通郵便)につき20ドルお支払いいただきます。


gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/05/31 05:05:39に投稿されました
オリジナルボックス入りのミント万年筆#114とシャープペンシル、パバロッティのCD、そしてバーコード付き外箱のセット。これらは最も小型のモンブラン万年筆とシャープペンシルで、マイスターシュテュック・シリーズ・ペンの75周年を記念して1999年に発売されたものです。バイヤーはアメリカでプライオリティメールで$10.00を支払います。外国のバイヤーはファーストクラスメールで$20.00支払います。
jasmine1110
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/05/30 22:37:55に投稿されました
元箱入りの新品未使用万年筆114及びシャープペンシル117、パヴァロッティのCDがついて外箱にはバーコードが入っています。これらは1999年に発売されたモンブラン最小のペン&シャーペンでマイスターシュテュックシリーズ75周年記念のものです。購入者はU.S. priority mail の場合は10ドル、海外の場合はファーストクラス20をお支払いください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。