あなたが私の商品を満足してくれて、私は本当に嬉しいです。
今回は私からのサービスで、追加の料金をあなたに請求しません。
それと、あなたが作ったナイフをぜひ見たいので、完成したら
作ってみた感想と写真を送ってもらえると幸いです。
-
あなたとの取引は一週間後に自動的にキャンセルになります。
-
郵便局で確認したところ、遅れていた商品は、もうすぐあなたに届くので、
あと4、5日、お待ちください。
-
私はあなたの国の税関審査が厳しいことを知っているので、配送伝票
に$10のプレゼントと記載しました。
翻訳 / 英語
- 2014/11/14 16:13:05に投稿されました
I am very happy that you are satisfied with my item.
As this is my service for you, I do not charge you additional fee.
I would like to see the knife that you produced.
When it is complete it, please send me how you felt about producing it and its picture.
The business with you is going to be cancelled automatically 1 week from now.
I checked the post office, and found that the delayed item would arrive at you soon.
I request your patience for 4 or 5 more days.
As I know that the inspecion at the customs in your country is strict, I listed "10 dollar gift" on the slip of sending.
As this is my service for you, I do not charge you additional fee.
I would like to see the knife that you produced.
When it is complete it, please send me how you felt about producing it and its picture.
The business with you is going to be cancelled automatically 1 week from now.
I checked the post office, and found that the delayed item would arrive at you soon.
I request your patience for 4 or 5 more days.
As I know that the inspecion at the customs in your country is strict, I listed "10 dollar gift" on the slip of sending.
翻訳 / 英語
- 2014/11/14 16:25:26に投稿されました
We are very happy to know you are satisfied with our products.
This time we won't ask the additional payment to you for our service.
And We are also happy if you send us impressions how your feeling after you made knives and these photos because we really want to see the knives you made.
Our deal will be cancelled automatically in a week.
We confermed to postal office .The product which delayed will come to your place soon.Please wait for 4 or 5 days.
We know your country's custom's inspection is strict,so we have written down "10 present" on the delivery slip.
This time we won't ask the additional payment to you for our service.
And We are also happy if you send us impressions how your feeling after you made knives and these photos because we really want to see the knives you made.
Our deal will be cancelled automatically in a week.
We confermed to postal office .The product which delayed will come to your place soon.Please wait for 4 or 5 days.
We know your country's custom's inspection is strict,so we have written down "10 present" on the delivery slip.
★★☆☆☆ 2.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/11/14 16:27:05に投稿されました
I'm really happy that you're satisfied with my product.
This time I will not charge you for the additional fee as a gratis service
besides,I am looking forward to see the knife you made,so please send me the pictures and your thoughts about it when you finished the knife.
the trade between us will be automaticlly cancelld one week later
got the confirm from the post office,the delayed products will be delivered to you soon so please wait for 4or 5 more days
acknowledged of the customs in your country have restricted rules so I write $10 gift on the delivery slip.
This time I will not charge you for the additional fee as a gratis service
besides,I am looking forward to see the knife you made,so please send me the pictures and your thoughts about it when you finished the knife.
the trade between us will be automaticlly cancelld one week later
got the confirm from the post office,the delayed products will be delivered to you soon so please wait for 4or 5 more days
acknowledged of the customs in your country have restricted rules so I write $10 gift on the delivery slip.
★★☆☆☆ 2.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/11/14 17:00:14に投稿されました
I'm pleasure that my goods satisfied you.
I don't claim additional cost for this our service.
Also somehow i want to see the knife made by you.
So if it is finished, I wish you would send me the picture and making story.
The trade with you will be canceled automatically one week after.
I confirmed the delivery status for post office. according from that.
The goods delayed will arrive you soon.
Please wait 4,5days after.
I know that the custom check in your country is not easy.
So i wrote to present $10 for you in delivery voucher.
I don't claim additional cost for this our service.
Also somehow i want to see the knife made by you.
So if it is finished, I wish you would send me the picture and making story.
The trade with you will be canceled automatically one week after.
I confirmed the delivery status for post office. according from that.
The goods delayed will arrive you soon.
Please wait 4,5days after.
I know that the custom check in your country is not easy.
So i wrote to present $10 for you in delivery voucher.
★★★☆☆ 3.0/1