Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Aが2月にリリースした初のアルバムは国内のみならず国外にも人気が拡大し、USA・UK・ドイツなどのiTunesチャートでは1位、2位と各国で上位を独占。米...

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん jungyeon_92 さん rocking117 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 18分 です。

gatigatiによる依頼 2014/11/11 23:44:47 閲覧 746回
残り時間: 終了

Aが2月にリリースした初のアルバムは国内のみならず国外にも人気が拡大し、USA・UK・ドイツなどのiTunesチャートでは1位、2位と各国で上位を独占。米ビルボードではワールドアルバムチャートで第1位に輝き総合チャートにもランクインするなど、日本人アーティスト最年少記録を樹立。一気に海外での人気を確かなものにしたA。7月には初のワールドツアーをスタート、フランスを皮切りにドイツでのワンマンほか、Bがヘッドライナーをつとめるイギリスの大型ロックフェスのメインステージにも出演した

lebron_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/11/12 01:03:03に投稿されました
The initial album released by A in February expanded it's popularity not only in Japan but also overseas wherein it occupied the 1st and 2nd top spots in the iTunes chart in each country in the US, UK and Germany. It also ranks 1st place in the world album charts in the US billboard and established itself as the youngest Japanese artist record. A has become popular overseas all of a sudden. He started a world tour last July starting with one man in France and B headlined a huge rock festival in the UK.
jungyeon_92
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/11/12 00:27:14に投稿されました
The first album of A released in February has become a big hit not only in Japan but also in other foreign countries. It ranked the top or second on iTunes charts of USA, UK and Germany. Also, A made a number of records as a youngest Japanese artist who ranked the top in the world album chart and appeared on the general chart of the billboard. Internationally showing his potential as an artist, A was on the world tour starting from France and to Germany as a solo. A also appeared on the main stage of the British rock festival where B is working as a headliner.
rocking117
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/11/12 01:40:00に投稿されました
A released the first album on Feb, not only in domestic, but also in foreign countries , with considerable popularity.
The iTunes ranking on America, England, Germany , all exclusive first and second place.
Billboard on America,marked first worldwide album award-winning, also created the most youngest record in Japanese entertainers.
A earned a great fame in overseas,but decides to launch a global travel in Jul, taking France for the first personal travel destination,and B is the chief performer in large UK rock festival.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。