Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I buy many kiseru from japan...never a problem with shipping. Japan very eff...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fami , conniechappell , hitomi-kumai ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by hidekitakahashi at 06 Nov 2014 at 02:56 1992 views
Time left: Finished

I buy many kiseru from japan...never a problem with shipping. Japan very efficent...



hitomi-kumai
Rating 65
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2014 at 03:13
日本から沢山のキセルを買います。出荷に関しては何の問題もありません。日本はとても効率が良い。
★★★☆☆ 3.0/1
conniechappell
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2014 at 03:03
日本からキセルをたくさん買いましたが、一度も発送で問題があったことはありません。日本はとても効率的です。
★★★★☆ 4.8/4
fami
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2014 at 03:19
日本からキセルを何度も購入していますが、これまで発送に関するトラブルは経験していません。日本はとても優秀です。
★★★★☆ 4.7/3

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime