Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 様 こんにちは。 友人に確認をとったところ、今回は見送らせていただくことになりました。 せっかく調べていただいたのに申し訳ございません。 また...

この日本語から英語への翻訳依頼は a_shimoda さん dpangga さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

kame1131による依頼 2014/11/04 17:02:58 閲覧 1700回
残り時間: 終了




こんにちは。



友人に確認をとったところ、今回は見送らせていただくことになりました。
せっかく調べていただいたのに申し訳ございません。

また次回の仕入れの際はよろしくお願いします。


a_shimoda
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/11/04 17:20:25に投稿されました
Dear Mr.

I confirmed it with my friend and we have decided to pass up this opportunity this time.
We appreciate your kind effort to do a search for us.

We're looking forward to shopping with you next purchase.

★★★★☆ 4.3/3
dpangga
評価 33
翻訳 / 英語
- 2014/11/04 17:12:48に投稿されました
After I checked my best friend, this time I've been seen.
I'm sorry for long waited examination.
Please give me your help on the next purchase.
★☆☆☆☆ 1.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。