Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I attempted to cancel the deal with you on eBay, but I am not able to send yo...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by akiy501890 at 01 Nov 2014 at 23:38 1091 views
Time left: Finished

私はeBayのあなたとの取引をキャンセルしようとしましたが、システムのトラブルのようで
あなたにキャンセルのオファーが送れません。
週明けにeBayのカスタマーサポートに確認します。
先に$A + $B(shipping cost)
合計$Cの請求書をPayPalで送りますのでそちらで決済をお願いします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2014 at 23:44
I attempted to cancel the deal with you on eBay, but I am not able to send you the cancellation offer as there appears to be a system trouble.
I will confirm with eBay customer support after the weekend.
I will go ahead and send you the invoice via PayPal with $C as the total amount for $A + $B (shipping cost), so please settle the payment first.
★★★★★ 5.0/2
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2014 at 23:44
I tried to cancel transaction with you on eBay, but there seems to be a syste trouble and I cannot send you cancellation offer.
I will check with eBay customer support early next week.
Before that I'm sending you the invoice for $A + $B (shipping cost) total amount of $C via PayPal, so please make payment on it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime