[Translation from Japanese to English ] What you can do with RIREKINO: By registering your career and experiences ...

This requests contains 201 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kerokichi ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by hontono at 27 Oct 2014 at 07:58 1897 views
Time left: Finished

リレキノで出来るコト

自分の経歴・経験を登録して、かんたんに略歴が作れます。それは他のSNSなどと違い、伝えたい実績とパーソナリティだけをまとめることが出来ます。

その経歴や経験は誰とやったかのか?それもリレキノに登録することができます。より信頼性の高いあなたのポートフォリオが完成します。

その経歴でコメントなどのコミュニケーションがとれます。リレキノは本当に活きたWEB上のオープン履歴書となるでしょう!

kerokichi
Rating 56
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2014 at 08:31
What you can do with RIREKINO:

By registering your career and experiences on RIREKINO, you can easily develop your biography. Unlike other SNS, RIREKINO enables you to summarize your achievement and personality that you wan to convey.

With whom you made the achievements can be registered on RIREKINO. Therefore, RIREKINO enables you to develop more reliable portfolio of your career.

Sharing your biography, you can communicate with the users of RIREKINO, e.g. the users make comments on your career. RIREKINO will be nothing but a lively open CV of yours on the web.

hontono likes this translation
hontono
hontono- over 9 years ago
ありがとうございます。you can easily developのdevelopが少し硬い表現な気がします。また、that you wan to convey.はthat you want to convey.ですよね。
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2014 at 08:43
What you can do at Rirekino

By registering your profile and experiences, you can create your brief profile easily.
It is different from other SNS, and you can summarize the achievement that you would like to show
and personality.

With whom have you worked on the profile and experiences? You can register them on the Rirekino.
The portfolio where you are highly reliable is completed.

By the profile, you can communicate by means of comments. I am sure that the Rirekino will be the open and truly live resume on the website.
hontono likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info

こちらのサイトの紹介です。
https://relekino.com/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime