Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your inquiry. This product has 60 courses. As it has ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mikang , conniechappell ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by fujirock at 25 Oct 2014 at 11:03 971 views
Time left: Finished

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
こちらの商品は60コースです
120粒入っていますので1日2粒の利用が目安です
身体に与える影響等につきましては
申し訳ないのですが専門家ではないので
お答えすることができません
商品は数日で発送できますので
よければまたご利用ください

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
こちらの商品は黒色の部分と
頭にあたる肌色の部分も付属しています
日本でもパーティー用に人気のある
当ショップでも売れ筋商品です
商品は数日で発送できます
よければまたご利用ください

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2014 at 11:12
Hello.
Thank you for your inquiry.
This product has 60 courses.
As it has 120 capsules, you should take 2 per day.
I’m not an expert, so I can’t tell you about benefits on the body.
I can ship it in a few days, so please order it if you like.

Hello.
Thank you for your inquiry.
This product comes with a black part and the skin color part, which is a head.
It’s a popular item for parties in Japan and sells well at my shop.
I can ship it in a few days.
Please order it if you like.
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2014 at 11:15
Hello
Thank you for your inquiry.
This item is 60 day course.
It contains 120 capsules and the the standard intake is 2 capsules per day.
With regard to the effectiveness to body,
since we are not the doctors,
we are not able to answer the question.
The products will be shipped in a few days.
Please continue if you are satisfied.

Hello
Thank you for your inquiry.
This item is a part of the black
Also comes with parts of skin color attach to your head.
It is popular in our shop which selling the party items in Japan.
The product will be shipped in a few days
Please visit us again.
mikang
mikang- about 10 years ago
錠剤の数え方は形状によってかわります。カプセル=capsul, カプレット=caplet,、錠剤=tablet,などありますので、カプセルでない場合は変えてください。特に二つ目の商品に関しもしできれば商品のURLを付けていただくと、的確な訳ができると思います。
conniechappell
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2014 at 11:19
Hi,
Thank you for your inquiry.
This product is for the 60 course.
There are 120 tablets inside, and taking 2 tablets a day is recommended.
As for the questions like the effect on health, we can't unfortunately give you an answer as we are not specialists.
We can ship it in a few days, so please let us know if you are interested.

Hi,
Thank you for your inquiry.
This product has a black part, and a flesh-color part which goes around a head.
It is one of the very popular products for parties in Japan.
We can ship it in a few days, so please let us know if you are interested.

★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2014 at 11:17
Good day.
Thank you for your inquiry.
This item has 60 courses.
As for the influence,etc. that gives to our body,
we are afraid that we cannot answer it since we are not an expert.
We can send the item in a few days, so please use it if you like.

Good dat.
Thank you for your inquiry.
This item has the part of black and the beige part that is the head.
It is popular in Japan for the party, and it sells well in our store.
We can send the item in a few days.
If you like it, please use it.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime