Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 10/22(水) Nissy「どうしようか?」iTunesほかにて配信スタート! 明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」 iTunes...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( skeleton , abdular , b93129 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Oct 2014 at 10:57 1894 views
Time left: Finished

10/22(水) Nissy「どうしようか?」iTunesほかにて配信スタート!


明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」
iTunesほかにて配信もスタート!
皆さんの携帯にも是非魔法を♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★レコ直
http://recochoku.com/a0/nissy/

skeleton
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 23 Oct 2014 at 11:15
10/22(수) Nissy[어떻게할까?]iTunes 등에서 송신 스타트!!

내일 10/22(수)부터 Nissy [어떻게할까?]
iTunes 등에서 송신 스타트!!
여러분의 휴대전화에서 마법을 ♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★레코호쿠
http://recochoku.com/a0/nissy/
abdular
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 23 Oct 2014 at 11:04
10/22(수) Nissy「어떻게 할까?」iTunes외에서도 배포 스타트!


내일10/22(수)부터, Nissy「어떻게 할까?」
iTunes외에서도 배포 스타트!
여러분의 휴대전화에도 부디 마법을♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★레코쵸크
http://recochoku.com/a0/nissy/
nakagawasyota likes this translation
b93129
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Oct 2014 at 11:08
10/22(수) Nissy「어떡하지?」iTunes등을 통해 음원 공개!


내일10/22(수)부터 Nissy「어떡하지?」
iTunes등을 통해 음원 공개!
여러분 휴대폰에 마법을♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★레코초크(レコ直)
http://recochoku.com/a0/nissy/

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime