Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Starting from 10/22 (Wed) Nissy’s “What should I do?” will be available for d...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cold7210 , wingyee1211 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Oct 2014 at 10:57 1877 views
Time left: Finished

10/22(水) Nissy「どうしようか?」iTunesほかにて配信スタート!


明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」
iTunesほかにて配信もスタート!
皆さんの携帯にも是非魔法を♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★レコ直
http://recochoku.com/a0/nissy/

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 11:11
Starting from 10/22 (Wed) Nissy’s “What should I do?” will be available for downloading at iTunes and other sites.
Why don’t you try magic on your cell phone?

*iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

*RecoChoku
http://recochoku.com/a0/nissy/
cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 11:12
Oct. 22(Wed) AAA “Dou shiyou ka (What should I do?)” starts its distribution on iTunes, etc.

From tomorrow Oct.22(Wed), AAA “Dou shiyou ka (What should I do?)”
starts its distribution on iTunes, etc!
Don’t miss the chance to put the magic into your cellphones♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★Recochoku website
http://recochoku.com/a0/nissy/
nakagawasyota likes this translation
wingyee1211
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 11:11
10/22 <星期三> NISSY [怎麼辦好?] 將於ITUNES 及其他地方開始發布!

明天 10/22 <星期三>開始, Nissy [怎麼辦好?]
Itunes 及其他地方開始發布!
請大家用手機一起施展魔法♪♪

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097

★RECOCHOKU
http://recochoku.com/a0/nissy/
★☆☆☆☆ 1.0/2

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime