Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 10/20(月)~開始!! 『AAA ARENA TOU...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は munee11 さん 0702_junghyun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 453文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/19 16:58:14 閲覧 2481回
残り時間: 終了

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 10/20(月)~開始!!

『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
の公式ライブ写真の販売が決定しました!

閲覧無料で1枚から購入可能!

全ての写真にオフィシャルツアーロゴ入り♪
ここでしか絶対手に入らないプレミアム写真が満載です!

munee11
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/19 17:16:58に投稿されました
"AAA ARENA TOUR 2014-Gold Symphony-" LIVE 공식 사진 판매 10/20(월)~개시!!

『 AAA ARENA TOUR 2014-Gold Symphony-』
공식 라이브 사진의 판매가 결정되었어요!

열람 무료이며 1장부터 구입 가능!

모든 사진에 공식 투어 로고가 들어있습니다 ♪
이곳에서가 아니면 절대 손에 들어올 수 없는 프리미엄 사진이 가득합니다!
★★★★☆ 4.0/1
0702_junghyun
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/19 17:20:56に投稿されました
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 10/20(月)~開始!!

『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
의 공연 라이브 사진 판매가 확정되었습니다.!

열람무료에 한 장부터 구입이 가능합니다.!

모든 사진에 오피셜투어로고 포함.♪
여기서 밖에 구입 할 수 없는 프레미엄 사진이 많습니다.!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

合計3,000円以上ご購入の方の中から抽選で50名様に
オリジナルカット(非売品・2L判)をプレゼント!

さらに、合計5,000円以上ご購入の方の中から抽選で7名様に
各メンバーのサイン入り写真をプレゼント!

販売開始から約1ヶ月間の期間限定販売となりますので、
まずはこちらをチェックしていただき、事前公開通知メールに
登録!

munee11
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/19 17:19:16に投稿されました
합계 3,000엔 이상 구입하신 분 중에서 추첨으로 50명에게
오리지널 컷(비매품·2L판)을 선물!

또 합계 5,000엔 이상 구입하신 분 중에서 추첨으로 7명에게
각 멤버의 사인이 새겨진 사진을 선물!

판매 개시부터 약 1개월간, 한정 기간 판매 되오니,
우선은 이쪽을 체크하여 사전 공개 통지 메일에 등록!
★★★★☆ 4.0/1
0702_junghyun
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/19 17:24:47に投稿されました
합계 3,000엔이상 구입 해주신 고객님들 중에서 추첨으로 50명에게
오리지널컷(비매품・2L판)을 증정해 드립니다.!

게다가, 합계 5,000엔 이상 구입 해주신 고객님들 중에서 추첨으로 7명에게
각 맴버의 사인이 들어간 사진을 증정해드립니다.!

판매 개시로 부터 약 1개월간 기간 한정 판매이기 때문에,
먼저, 이쪽을 확인하신 후, 사전 공개 통지메일을 등록해주세요!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

http://photochoice.net/event/00236906.html

※販売終了後は一切の閲覧・購入ができなくなることをあらかじめご了承下さい。

販売開始は10月20日(月)からの予定になっております☆

皆さんお楽しみに!!

munee11
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/19 17:20:25に投稿されました
http://photochoice.net/event/00236906.html

※판매 종료 후에는 일체의 열람·구매가 불가능한 것을 미리 양해 바랍니다.

판매 개시는 10월 20일(월)부터로 예정하고 있습니다 ☆

여러분 기대해주세요!!
★★★★★ 5.0/1
0702_junghyun
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/19 17:29:28に投稿されました
http://photochoice.net/event/00236906.html

※판매종료 후에는 일절 열람 및 구입이 불가능하므로, 양해 부탁드립니다.

판매개시는 10월 20일(월)부터 예정하고 있습니다.

여러분, 기대해 주세요 !!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。