Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] A月B日配信番組が視聴できなかったことに対するお詫び / 番組を心待ちにしてくださったお客様へ。A月B日インターネット配信番組Cを多くのお客様にご視聴いた...

この日本語から英語への翻訳依頼は fujisawa_2014 さん mrchildren320 さん frederic さん kazushi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

gatigatiによる依頼 2014/10/19 12:16:45 閲覧 1645回
残り時間: 終了

A月B日配信番組が視聴できなかったことに対するお詫び / 番組を心待ちにしてくださったお客様へ。A月B日インターネット配信番組Cを多くのお客様にご視聴いただけない状態で放送してしまい誠に申し訳ありませんでした。調査の結果、2014年9月30日にD社の方針変更があったことを、私共が気付かなかったことが原因の一つと判明いたしました。新たな方針は「パスワード付き配信の同時視聴者数は10名まで」というもので、これが原因で多くのお客様にご視聴いただけない状態を招いてしまったと思われます

fujisawa_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 12:37:40に投稿されました
To the users who could not watch the program broadcasted on (month), (day) we present our deepest apology. Please accept our apology for not been able to broadcast program C through the Internet on (month), (day). We have investigated into the case, and identified the cause of the problem on our failure to understand the changes in policy of company D from September 30, 2014. This new policy states “delivery to simultaneous number of viewers with a password up to 10 people", which we think caused that many of our customers were not able to watch the program.
mrchildren320
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 13:00:25に投稿されました
Apologies for the inaccessibility of the online program of (date) / To customers who waited keenly for the program. We deliver our sincere apologize to many of the customers for broadcasting our online show C on the Internet on (date) without acknowledging that it was not within the reach of many customers. We made an investigation and we found that it was due to our unawareness of the change of policy of Company D on 30th, September, 2014. The new policy states that there is an upper limit of 10 people at the same time for viewers with passwords. This is thought to be the reason for many customers who could not watch the program.
frederic
評価 41
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 13:52:28に投稿されました
I apologize that program distribution can not view on A.B. To the customers who are look forward the TV program.
I apologized when i could not play, but i did to the most using Internet distribution program's customer.
For a result of inspection,we understood the cause which is the D company changed policies on September 30, 2014.
We found this cause which made most customers can not view, Because of a new policy that leads to let the viewers to distribute the program with password in same time up to 10 viewer.
kazushi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 12:39:48に投稿されました
Apologize for you could not watch delivery program on A-B/To the customers who look forward to program. In A-B, We're sorry for broadcasting Internet delivery program c as the many customers not to watch.
Result of the investigation, D company policy changed in September 30, 2014 and we found one of reason is that we didn't notice this. The new policy is that viewers of concurrent with password-protected delivery is up to 10 people.This is due to many of our customers can't viewed.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。