Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This is the reservation for the Canoa. There are no shipping costs included b...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yumaru , tearz ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by sion at 15 Oct 2014 at 16:43 1402 views
Time left: Finished

This is the reservation for the Canoa. There are no shipping costs included because we will wait for your complete order on 17th October.

We have reserved the goods for you. Please find your proforma invoice in the attachment.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Oct 2014 at 16:48
こちらはCanoaのご予約です。10月17日にお客様が注文を確定してくださるのをお待ちするため送料は含まれておりません。

お客様のために商品を予約してございます。添付請求書をご確認下さいませ。
★★★★★ 5.0/1
yumaru
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Oct 2014 at 16:54
これはカノアの予約です。あなたからの10月17日の正式なオーダー待ちなので、これには輸送費は含まれていません。
あなたのために商品を取っておいています。添付の見積送り状をご覧ください。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime