Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Kory don't w orry about it. If your mother likes Japanese wasabi, i'll charge...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , teddyandsteddy , chiba , girafarig ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Oct 2014 at 18:51 2388 views
Time left: Finished

Kory気にしないでくださいね。もしお母さんが日本のワサビを気に入ってくれたなら、次回からお代金を頂くようにしますので、今回は、お試しということでプレゼントを受取って下さいませ。私は、Koryにいつもお世話になっているのでお返しがしたいと思っていました。ちょうど良い機会だと思って嬉しく思っています。ところで、お母さんがいつも使っているワサビは、生わさびですか?それともチューブ入りワサビでしょうか?先日、お人形の靴の中にコインが入っていました。何か理由がありますでしょうか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2014 at 19:07
Kory don't w orry about it. If your mother likes Japanese wasabi, i'll charge you from next time. For this time please accept it as a present for trial. Kory, you are always kind to me and I've always wanted to return something to you. I'm glad that this is a good opportunity. By the way, does your mother always use fresh wasabi? Or is it wasabi in a tube? I found a coin in the shoe of the doll the other day. Is there any reason for this?
[deleted user] likes this translation
chiba
Rating 58
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2014 at 19:08
Don't worry about it, Kory, please. If your mom likes Japanese wasabi you can pay next time, this time please try it out as a present.
You are always helping me so I wanted to return the favor. This was the perfect occasion I think.
By the way, the wasabi your mom always uses, is it raw wasabi or is it wasabi from a tube? A few day ago I there was a coin in my doll's shoe. Is there any reason for this?
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
teddyandsteddy
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2014 at 19:08
Kory, not at all. If your mother is pleased with Japanese Wasabi, I'll receive the payment for it . Please receive the gift as a sample this time. Kory, I owe you a great deal, so I would like to give you a gift in return. I have just felt it as a good opportunity. By the way, does your mother usually use fresh Wasabi, or the one with a tube? Last day, there was a coin inside a doll? Do you know any reasons for it?
[deleted user] likes this translation
girafarig
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2014 at 19:09
Don't worry about it Kory. If your mother like Japanese wasabi, I will charge you from next time. I will give it to you as a trial this time. Since you are always kind to me, I have been wanted to do something to you in return. I am glad that I could get the good opportunity to do it. By the way, does the wasabi your mother buys is fresh wasabi or tube wasabi? The other day, I found a coin in the doll's shoe. Is there any reason?
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime