Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Kory don't w orry about it. If your mother likes Japanese wasabi, i'll charge...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , teddyandsteddy , chiba , girafarig ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Oct 2014 at 18:51 2384 views
Time left: Finished

Kory気にしないでくださいね。もしお母さんが日本のワサビを気に入ってくれたなら、次回からお代金を頂くようにしますので、今回は、お試しということでプレゼントを受取って下さいませ。私は、Koryにいつもお世話になっているのでお返しがしたいと思っていました。ちょうど良い機会だと思って嬉しく思っています。ところで、お母さんがいつも使っているワサビは、生わさびですか?それともチューブ入りワサビでしょうか?先日、お人形の靴の中にコインが入っていました。何か理由がありますでしょうか?

Don't worry about it, Kory, please. If your mom likes Japanese wasabi you can pay next time, this time please try it out as a present.
You are always helping me so I wanted to return the favor. This was the perfect occasion I think.
By the way, the wasabi your mom always uses, is it raw wasabi or is it wasabi from a tube? A few day ago I there was a coin in my doll's shoe. Is there any reason for this?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime