[Translation from Japanese to English ] Thank you for your work. I am in meeting of another project now. I will ...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( girafarig , aaamnmaaa ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Oct 2014 at 18:33 1702 views
Time left: Finished

ご対応ありがとうございます。

只今他の業務のミーティング中です。
このミーティングが終わり次第続きの作業を行います。

この翻訳作業の終了まであと2時間頂いてもよろしいでしょうか?

申し訳ありませんがよろしくお願いします。

aaamnmaaa
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2014 at 18:45
Thank you for your work.

I am in meeting of another project now.
I will resume the work as soon as this meeting ends.

Would you mind giving me two more hours to finihs this translation?

I really appreciate your patience.

Best regards,
girafarig
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2014 at 18:59
Thank you for your response.

I am attending the meeting for another subject.
I will go back to yours after this meeting.

Could you give me 2 more hours to finish this translation?

Thank you for your understanding.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime