Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi I'm sorry your not happy with the camera I thought with all the photos to ...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , msuzuki ) and was completed in 2 hours 11 minutes .

Requested by yoshidama at 06 Oct 2014 at 03:03 1325 views
Time left: Finished

Hi I'm sorry your not happy with the camera I thought with all the photos to look at and the discription was all ok but I will be happy to take the camera back and refund you 100pc of your money.

yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Oct 2014 at 05:13
こんにちは。カメラに満足していただけなかったのは残念です。多くの写真と説明で大丈夫かと思っていましたが、喜んでカメラの返品を受け付けます。あなたのお金を100%返金します。
yoshidama likes this translation
msuzuki
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Oct 2014 at 03:32
今回ご購入のカメラにご不満があるとのこと、大変残念に感じております。説明書に表記しております内容および商品の写真に誤りはございませんが、商品をご返品いただければ100pcをご返金いたします。
yoshidama likes this translation
★★★★★ 5.0/1
msuzuki
msuzuki- about 10 years ago
以下、訂正を加えました。

今回ご購入のカメラにご不満があるとのこと、大変残念に感じております。説明書に表記しております内容および商品の写真に誤りはございませんが、喜んで返品のご希望を受け付け、商品代金は100%ご返金いたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime