Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Italian ] メッセージありがとうございます。 この商品は確認いたしましたが 8月の28日には配送されています。 こちらから郵便局の方に確認いたしますのでお待ちいただ...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( saciek , worriy ) and was completed in 5 hours 17 minutes .

Requested by hetheth at 03 Oct 2014 at 11:22 2848 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
この商品は確認いたしましたが
8月の28日には配送されています。

こちらから郵便局の方に確認いたしますのでお待ちいただけますか?

worriy
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 03 Oct 2014 at 15:14
Grazie per la comunicazione. Anche
se Io controllai quest prodotto, è consegnato 28 ad agosto. Da quando Io controllo con la direzione di un ufficio postale qui,aspetta?
saciek
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 03 Oct 2014 at 16:39
La ringraziamo per il messaggio.
Risulta che quest’articolo e’ gia stato consegnato al 28 Agosto.

Potrebbe aspettare un po’? Chiediamo informazione all’ufficio postale.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime