Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We understand that you are currently not looking for a selling partner. When...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chiba , conniechappell , chanda93 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by kazuhiko at 03 Oct 2014 at 02:19 2067 views
Time left: Finished


あなたはいま現在、販売パートナーを求めていない事は理解いたしました
パートナーを求める際には必ずご連絡をください。

卸価格での販売はしていただけないのですね
では、あなたが販売している卸先を紹介していただけませんか?
あなたからの紹介であれば私に割引価格で販売していただけるのではないでしょうか


我々がこの商品を大量に購入できるようになれば、
我々はあなたやあなたの卸先ともより良い関係を築いていけると考えています

我々はあなたの商品で長期的にビジネスをしたいのです
是非とも力になってください

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2014 at 02:52
We understand that you are currently not looking for a selling partner.
When you do, please make sure to let us know.

So you cannot sell it at wholesale price?
If that is the case, can you introduce us to the supplier you are selling for?
If you introduce us to them, wouldn't they sell it to us at a discount price?


If we can purchase this product at a large amount,
we believe that we can create a great relationship with you and your supplier.

We would like to continue doing business with your for a long time.
We would greatly appreciate your help.
kazuhiko likes this translation
chiba
Rating 58
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2014 at 02:46
I understand that you are currently not looking for a sales partner.
If you are looking for a partner please contact me.

You are not selling at a wholesale price, right?
Could you introduce me to your wholesaler?
Would it be possible for me to receive a discount when buying if you introduced me?

If I could buy the goods in bulk I think that I could build great relations with you and your wholesaler.

I would really like to enter into a lasting business relationship with you.
Please consider it.
kazuhiko likes this translation
chanda93
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2014 at 03:02
I have understood that currently you are not looking for a sale partner.
But when you will be looking for one, please contact us.

We suppose that it's not possible for you to sell to us at retail price.
So, is it possible to introduce us to your supplier?
If it's you that introduce us, they will probably sell to us with a discount on the price.
We expect that we could be able to build a good relationship with both you and your supplier.

With your product, we want to do business in the long-term.
I hope that you will grand us your help.

kazuhiko likes this translation
conniechappell
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2014 at 02:49
We understood that you are not looking for sales partnars at this point.
If you ever look for them, please let us know.

You don't sell products at a whole sale price?
Then, would you please tell us to whom you are selling your products?
I wonder if they could sell products to me at a whole sale price if I have your reference.

If we can buy this product in a huge quantity, we think we could build a good business relationship with you and your supplier.

We would like to keep our business for long term by dealing with your products.
It would be grateful if you could help us.
kazuhiko likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime