Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thanks for your inquiry. I'm afraid to tell you that I live in Nagoy...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , chiba ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by fujirock at 02 Oct 2014 at 22:38 637 views
Time left: Finished

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
申し訳ないのですが私が住んでいるのは名古屋です
なので残念ですが東京に販売することができません
ただこちらの商品は東京では
ヨドバシカメラというカメラショップで
取り扱いがあると聞いたことがあります
せっかく東京にいるのでしたら
一度問い合わせてみることをおススメします
もしなかったらスミマセン
この度はご質問ありがとうございました
ぜひ日本の生活をお楽しみください

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2014 at 22:41
Hello.
Thanks for your inquiry.
I'm afraid to tell you that I live in Nagoya.
Therefore unfortunately I cannot sell to Tokyo.
However, I heard that this item is sold in a camera shop called Yodobashi Camera in Tokyo.
If you are in Tokyo I recommend that you ask them.
Sorry if they don't have it.
Thanks for your inquiry.
I hope you'll enjoy your stay in Japan.
chiba
Rating 58
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2014 at 22:46
Hello,

Thank you for your inquiry.
I'm very sorry but as I'm living in Nagoya I can not sell in Tokyo.
But I heard that my products are also offered in a camera shop called 'Yodobashi Kamera' in Tokyo.
If you are in Tokyo I recommend you to give it a try and ask there.
If they don't have the product I'm really sorry.
Thank you for your question.
Please enjoy the daily life in Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime