Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As for GTX7803GB for MAC PRO, when I install OS10.9.5+ latest driver and run ...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , spdr ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by sawait at 01 Oct 2014 at 05:16 1417 views
Time left: Finished

あなたから購入したMACPRO用GTX7803GBだが、OS10.9.5+最新ドライバをインストールし、CUDA-Zアプリケーションを走らせると「CUDAがない」と表示される。これはスペックに書かれていることと全く異なる。こんな中途半端なものだとは思わなかった。送料込みで全額返金すべし。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2014 at 05:45
As for GTX7803GB for MAC PRO, when I install OS10.9.5+ latest driver and run CUDA-Z application, "There is no CUDA" message is displayed. It is completely different from the description of specification. I did not think that it was such an incomplete product. Please issue a full refund including the shipping fee.

★★★★☆ 4.0/1
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2014 at 05:25
With regard to GTX7803GB for MAC PRO I purchased from you, When I run an application after installing the OS 10.9.5 and the latest drivers, it shows "No CUDA". This is totally different from the statement in the specification. I did not expect it was such incomplete software. You must issue a full refund for me including the shipping charge.
sawait likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
spdr
spdr- about 10 years ago
修正:" "内を修正してください。

「I did not expect it was such incomplete "software".」⇒「I did not expect it was such incomplete "device".」

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime