Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] #Toss coin question Is the item a toss coin that is actually issued to int...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , mayustardust ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by nakamura at 30 Sep 2014 at 00:57 1402 views
Time left: Finished

#トスコイン質問

商品はサッカーの国際審判員に実際に支給されるトスコインですか?
それとも、レプリカですか?
もし、分かれば教えていただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2014 at 01:49
#Toss coin question

Is the item a toss coin that is actually issued to international referees for soccer?
Or is it a replica?
I would appreciate if you can let me know if you know about it.
Thank you.
mayustardust
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2014 at 01:09
#Flip Coin Question

Is the item an actual referee flip coin that is given to International Soccer Referees?
Or is this a replica?
If you know which, I would appreciate if you could let me know.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime