[Translation from Japanese to English ] Can I ask you for a screen shot of the page under development please? As typ...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by afasfafxcxcvxcv at 29 Sep 2014 at 13:20 1160 views
Time left: Finished

開発途中のスクリーンショットを見せてもらえますか?
さすがに最後のupdateから8ヵ月も経っているのでそれぐらいは構いませんよね?
自分で発言したことに責任は持った方が良いと思います。

--

デモ画面がない状態で購入したんだからバグがあっても返金する必要はないと思います。
購入する側にも問題があります。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 29 Sep 2014 at 13:24
Can I ask you for a screen shot of the page under development please?
As typical, the it has been 8 months since the latest update so that is no problem with you?
I think it best if you accept some responsibility for your own remarks.
--

If you do not have a demo screen, even if you do have a background, I think I would like to ask for a refund.
The purchaser side is also very troubled over this.
afasfafxcxcvxcv likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Sep 2014 at 13:26
Could you show me the screen shot that is being developed?
As 8 months have passed since the last updating, you don't mind
showing it to me, do you?
It is good for you to be responsible for what you say.

As you purchased it without a demonstration screen, you do not have to refund even if a bug is found.
A person who purchases it also has a problem.
afasfafxcxcvxcv likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime