[Translation from Japanese to English ] I'm thinking of buying it after it's updated. Are there any plans to update i...

This requests contains 43 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukari0101 , moeoba ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by asdfzxxswdsdfasdfa at 25 Sep 2014 at 23:44 1199 views
Time left: Finished

Updateしたら購入しようと考えています。
近日中にUpdateの予定はありませんか?

yukari0101
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 23:49
I'm thinking of buying it after it's updated. Are there any plans to update it within days?
asdfzxxswdsdfasdfa likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
moeoba
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 23:48
I will purchase it when it's updated.
Do you have a plan to updated it soon ?
asdfzxxswdsdfasdfa likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime