Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] また、同年12月4日に発売した最新ライブ映像「KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~JAPONESQUE~」では、12/16付週間DVDラン...

This requests contains 501 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( kuma_taka , kiki7220 , 54340032088 ) and was completed in 4 hours 45 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Sep 2014 at 16:47 1872 views
Time left: Finished

また、同年12月4日に発売した最新ライブ映像「KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~JAPONESQUE~」では、12/16付週間DVDランキング(集計期間:12月2日~8日)に初登場し、ミュージックDVD部門通算首位獲得数(ソロアーティスト部門)、連続首位獲得年数(全アーティスト対象)ともに1位を獲得した。 2014年2月26日には11枚目となるオリジナルアルバム「Bon Voyage」を発売。オリコン初登場1位を記録する。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2014 at 20:02
此外,同年12月4日發行之最新演唱會影片「KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~JAPONESQUE~」 於12/16DVD週榜(累計期間:12月2日~8日)中初次登場,音樂DVD類累積首位獲得數(個人歌手類)、連續首位獲得年數(全部歌手類型皆為排名對象)接獲得第1名之佳績。 2014年2月26日發行第11張原創專輯「Bon Voyage」。首次入榜便獲得Oricon第1名。
nakagawasyota likes this translation
kuma_taka
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2014 at 17:32
另外,在同年12月4日販售的最新現場影片「KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~JAPONESQUE~」會在12/16初次於週間DVD排行榜(計算期間:12月2日~8日)登場,並多次獲得總音樂DVD第一名(獨唱方面)、多次連續獲得第一名(所有藝人為對象)。2014年2月26日將販售第11張原創專輯「Bon Voyage」。初次在orikonn得到第一名。

同アルバムを携えて回る2ヶ国51公演のツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2014 〜Bon Voyage〜」を開催中。 8月16日に台湾公演でファイナルを迎える。

2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2014 at 20:04
與此專輯發行同時,於2國舉行51場巡迴公演「KODA KUMI LIVE TOUR 2014 〜Bon Voyage〜」。 並在8月16日於台灣舉行最終場演唱會。

2014年8月6日,發行最新夏日單曲「HOTEL」。
nakagawasyota likes this translation
kuma_taka
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2014 at 17:49
持同張專輯在兩國有51個巡迴演唱「KODA KUMI LIVE TOUR 2014 〜Bon Voyage〜」。最終公演於8月16日在臺灣舉辦。

2014年8月6日則推出最新夏季單曲「HOTEL」。

自身の活動だけではなく国内外のアーティストとコラボレーションを積極的に行う中、写真集やフォトエッセイ等、アーティスト活動のみならずファッションアイコンとしても幅広い活動を行っている。これまでにシングル57枚、オリジナル・アルバム10枚、ベスト・アルバム4枚、カバー・アルバム2枚、ライブDVD11枚をリリース。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2014 at 20:08
除了個人活動外,KUMI KODA也積極的與國內外歌手進行合作,除了演藝活動外,做為流行指標,也參與了寫真書及寫真隨筆等活動。至今已發行57張單曲、10張原創專輯、4張精選輯、2張翻唱專輯、11張演唱會DVD。
nakagawasyota likes this translation
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2014 at 21:31
除了自己本身,她也於國內外積極地舉辦與各藝人合作的活動,像是寫真集或照片隨筆集。而且不光只是藝人,她同時也作為時尚達人展開跨領域的活動。至今出過了57首單曲,10張原創專輯,最佳專輯也有4張,2張翻唱專輯,以及11張現場演唱會的DVD。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime