Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Any restrictions that were on this auction should be removed now. If you have...

This requests contains 114 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , massimori , sakurako89 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by resea_mama at 23 May 2011 at 09:01 1422 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Any restrictions that were on this auction should be removed now. If you have trouble bidding, please let me know.

kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 23 May 2011 at 09:28
このオークションへの制限は、今はすべて解除されています。入札に問題がありましたら、ご連絡してください。
massimori
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 23 May 2011 at 09:15
このオークションについて存在した、いかなる規制も現在は取り払われております。 もし入札に問題があるようでしたら、お知らせください。
sakurako89
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 May 2011 at 09:21
このオークションにおけるすべての制約を廃止しました。もし問題入札があればお知らせ下さい。

Client

Additional info

先の質問の続きです。アメリカの住所を伝えたらこのようなメールがきました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime