[日本語から英語への翻訳依頼] <購入金額クレジット>。 また仕入れ先のURLを<購入先URL>の部分に貼り付ける。注文が完了したら<仕入れステータス>に「済み」と入力。 11.購入時...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん kanon84 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

yuilkjhgによる依頼 2014/09/22 16:45:28 閲覧 832回
残り時間: 終了

<購入金額クレジット>。
また仕入れ先のURLを<購入先URL>の部分に貼り付ける。注文が完了したら<仕入れステータス>に「済み」と入力。

11.購入時に使用するアカウント
Amazon日
メールアドレス:acountusan@gmail.com
パスワード: 4578usan
※ギフト券利用必須

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/22 17:57:30に投稿されました
<Credit purchased amount>
Also paste supplier's URL on <Supplier URL> part. Once the order is complete, enter "done" on <purchase status>.

11. Account used for purchase
Amazon date
email address: acountusan@gmail.com
Password: 4578usan
*must use gift voucher
kanon84
評価 67
翻訳 / 英語
- 2014/09/22 16:57:55に投稿されました
<Credit for the amount of the purchase>
Paste the URL for the supplier on the <retailer URL> again. Once the order is complete, enter <Finished> in the <Supply status>.

11. Account to use when purchasing.
Amazon Japan
Email address: acountusan@gmail.com
Password: 4578usan
* Must use gift certificates.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。