Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Amazon空売り オーダー情報 更新方法 ・Select Daysは7日間程度。昨日やったばかりとかなら2日間でもOK 2~3分経過してオーダーレポ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

lkjrhegによる依頼 2014/09/21 16:08:28 閲覧 601回
残り時間: 終了

Amazon空売り オーダー情報 更新方法

・Select Daysは7日間程度。昨日やったばかりとかなら2日間でもOK

2~3分経過してオーダーレポートが出力できたらDownloadする。
・ダウンロードしたファイルはDropbox内フォルダ「オーダーレポート」に格納。日付をファイル名にして保存。

・ファイルをCtrl+aで全選択してコピー。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/21 16:15:42に投稿されました
Amazon short selling Order information Updating method

- Select days is good for 7 days or so. If you have just yesterday or so, it would be okay for 2 days.

Once the order report is output after a few minutes, Download it.
- Save the downloaded file in the folder titled "Order Report" in Dropbox. Set the date as the file name and save it.

- Select all files with Ctrl+a and copy.
★★★★★ 5.0/1
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/21 16:16:31に投稿されました
Short sale by Amazon Order information How to update


The select days are about 7 days. If you have done it yesterday, 2 days are all right.

If order report is output after 2 or 3 minutes, download it.
The downloaded file is stored in the file "order report" in drop box.
List the date as file name and then store it.

Select all the files by Ctrl+a and copy them.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。