[日本語から英語への翻訳依頼] 本研究は,実験室実験により従来の心理的領域に関する実験に視線をずらすという条件を加え,視線をずらす行為が心理的領域に与える影響について,視線を外す側と外さ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ausgc さん 2bloved さん adanaru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 201文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 36分 です。

joh9669による依頼 2009/05/28 14:47:45 閲覧 3361回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

本研究は,実験室実験により従来の心理的領域に関する実験に視線をずらすという条件を加え,視線をずらす行為が心理的領域に与える影響について,視線を外す側と外されている側という両者の観点から検証を行った。また,性格特性といった個人差により影響の大きさが異なるのではないかという仮説から,その個人差を決める要因として,向性及び対人恐怖心性という観点から検討を行った。実験の結果,主に以下の3点が明らかになった。

ausgc
評価 50
翻訳 / 英語
- 2009/05/28 20:23:21に投稿されました
In this research, we have added an extra condition of eye aversing to the ordinary in-room experiment, observing effects of eye aversing to the mental realm from perspectives of both the person looking away and being looked away.

Also, based on a theory that the effect can vary among individuals depending on their personality trait, as an element that decides the variance among the individuals, we have made observations from tropism and Taijin Kyofusho's perspective.

As a result, there had been 3 findings below;
2bloved
評価 53
翻訳 / 英語
- 2009/05/28 18:09:49に投稿されました
In this research, we added a condition of eye aversions to the existing research about mental realm. With this addition, we tested about the impact of eye aversions toward mental realm from the point of views of both sides; one who removes one's visual axis and another who is removed one's visual axis.
Furthermore, with the hypothesis that the individual variability such as personality trait might vary the size of the effect , we conducted verification with a perspective of tropism and anthrophobia as a factor to decide its individual variability. From experiment, mainly the following 3points were clarified.
adanaru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2009/05/28 18:15:14に投稿されました
In this study, we examined the effects of the act of looking-away on the mental realm of examinees, who were looking-away or looked-away. In addition to the conventional method of this research field, our experiments were performed in the presence or absence of the act of looking-away. We also examined the relationship between the results and personality traits of examinees, such as introversion/extroversion or anthrophobia, since there is an assumption that the results depend on their personality traits. These experiments revealed the three conclusions as follows:

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。