[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 9/19(金)21:00~アメスタ「ソリ生!」第3回O.A決定!「紘毅&今井洋介」のWゲスト! SOLIDEMOのアメスタレギュラー番組「ソリ生!」第2...

This requests contains 713 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( kiki7220 , zhaiteng-guitai , rifortune ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Sep 2014 at 15:02 1545 views
Time left: Finished

9/19(金)21:00~アメスタ「ソリ生!」第3回O.A決定!「紘毅&今井洋介」のWゲスト!

SOLIDEMOのアメスタレギュラー番組「ソリ生!」第2回の放送がが8/13(水)に決定!


SOLIDEMOのアメスタレギュラー番組、生放送バラエティ「ソリ生!」の第3回をオンエア!
第3回放送となる9/19のゲストは、、、またしてもWゲスト!
MEN’S NA-TION MUSIC LIVEでも共演する「紘毅」と「今井洋介」!
さらに、放送終了後にはプレミアム放送(有料生放送)も配信!

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Sep 2014 at 15:50
9/19(五)21:00~Amesta「SOLI生!」第3回播出時間確定!「紘毅&今井洋介」雙人來賓!

SOLIDEMO主持的Amesta固定節目「SOLI生!」決定於8/13(三)進行第2次播出!

SOLIDEMO主持的Amesta固定節目,現場直播綜藝節目「SOLI生!」第3次播出時間已確定!
9/19第3次播出的嘉賓、、、也是雙人來賓!
曾在MEN’S NA-TION MUSIC LIVE合作過的「紘毅」與「今井洋介」!
並且在節目播映後還將播出Premium節目(付費現場直播)!
nakagawasyota likes this translation
zhaiteng-guitai
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Sep 2014 at 16:20
9/19(星期五)21:00~amesta「sori生!」第3屆O.A決定!「紘毅&今井洋介」的W貴賓!

SOLIDEMO的amesta之正式演員的節目「sori生!」第2屆在8/13(星期三)決定廣播!


SOLIDEMO的amesta之正式演員的節目,直播綜合節目「sori生!」的第3屆O.A!
第3屆廣播的9/19的貴賓、、、又是W貴賓!
在MEN’S NA-TION MUSIC LIVE共演的「紘毅」與「今井洋介」!

<番組詳細>

■タイトル
ソリ生!

■放送
毎月1回(月により日程が変わります)

■第3回放送日
9/19(金)21:00~22:00

■ゲスト
紘毅
今井洋介

■視聴URL
http://studio.ameba.jp/user/index
※アメスタTOPページに動画が生配信されます



<プレミアム放送>

番組終了後にはプレミアム放送!
SOLIDEMOが2部屋に分かれてプレミアム放送を実施します!

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Sep 2014 at 15:45
<節目詳細介紹>

■名稱
SOLI生!

■播送方式
毎月1次(根據月份不同播送日各異)

■第3次播送日
9/19(五)21:00~22:00

■嘉賓
紘毅
今井洋介

■收看網址
http://studio.ameba.jp/user/index
※於Amesta 首頁直播影片

<Premium節目>

於節目結束後進行Premium節目!
SOLIDEMO會分別在2間房間內進行Premium節目!
nakagawasyota likes this translation
zhaiteng-guitai
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Sep 2014 at 16:26
<節目詳細>

■題目
sori生!

■廣播
毎月1次(各月變化廣播日程)

■第3次廣播日
9/19(五)21:00~22:00

■貴賓
紘毅
今井洋介

■視聽URL
http://studio.ameba.jp/user/index
※在Amesta首頁里直播影片



<高級廣播>

節目結束後有高級廣播!
SOLIDEMO分爲兩件房間來実施高級廣播!

①SOLIDEMO渡部・向山・中山・木全
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=1459

②SOLIDEMO佐々木・佐脇・山口・手島
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=2320

※紘毅、今井洋介もそれぞれプレミアム放送を行います

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Sep 2014 at 15:36
①SOLIDEMO渡部・向山・中山・木全
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=1459

②SOLIDEMO佐佐木・佐脇・山口・手島
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=2320

※紘毅、今井洋介也會個別參與Premium節目
nakagawasyota likes this translation
zhaiteng-guitai
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Sep 2014 at 16:28
①SOLIDEMO渡部・向山・中山・木全
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=1459

②SOLIDEMO佐々木・佐脇・山口・手島
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=2320

※紘毅與今井洋介也各自實施高級廣播。

■放送時間
22:15~23:15

※視聴にはアメスタポイントが必要になります
視聴方法はこちら
http://ameblo.jp/ameba-studio-staff/entry-11772014816.html#main

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Sep 2014 at 15:39
■節目播送時間
22:15~23:15

欲收看者需持有Amesta點數
收看網址在此
http://ameblo.jp/ameba-studio-staff/entry-11772014816.html#main
nakagawasyota likes this translation
rifortune
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Sep 2014 at 16:26
■播放時間
22:15~23:15

※觀聽欣賞須Ameba studio視聴にはアメスタポイ點數
觀聽欣賞方法可點擊下列連結
http://ameblo.jp/ameba-studio-staff/entry-11772014816.html#main

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime