[Translation from Japanese to English ] On the next screen, it is still shown as "Confirm shipment". Go back to the ...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , jesse-oka ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yhnbvcd at 16 Sep 2014 at 15:16 681 views
Time left: Finished

次の画面でもそのまま「Confirm shipment」
二回ページを戻って更新。
Statusが「Shipped」になったことを確認して、
「Refund order」を押す

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2014 at 15:20
On the next screen, it is still shown as "Confirm shipment".
Go back to the page twice and update it.
After confirming that the status has been changed to "Shipped",
push the button of "Refund order".
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2014 at 15:20
In the next screen, as it is, click “Confirm shipment”.
Then back twice on your browser and reload it.
After checking “Status” became “Shipped”, click “Refund order”.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime