Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] So even in Singapore, moe manga are popular. I haven't really read any comic...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , allanling ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by relaxy07 at 14 Sep 2014 at 02:15 1648 views
Time left: Finished

へー、シンガポールでは萌え系の漫画が流行ってるんですね。
私は〜のような萌え系の漫画は今まであまり読んだことないです。
でも私の友達には〜など結構好きな人がいますね。
-----
私の好きな漫画のジャンルは冒険物です。たとえば「ダイの大冒険」などが好きですね。
この漫画の登場人物Aが一番好きで、初めは臆病者でしたが、冒険を通じて徐々に勇敢になっていくのがいいですね。
冒険物の漫画のなかで好きな漫画は何ですか?
-----
ついさっきまで漫画喫茶にいて、〜という漫画を読んできました。

mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2014 at 02:27
So even in Singapore, moe manga are popular.
I haven't really read any comics like X until now.
However, among my firends, there are people who like X, among others.
---
My favorite genre would be adventure stories. Like Dai no Daibouken.
In this comic, I like Person A most, at first he was cowardly, but it's nice how he gradually becomes brave during the adventure.
Among adventure comics, what do you like?
---
Until recently I was at a manga cafe, reading X.
allanling
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2014 at 02:30
Really? I didn't know cute manga in Singapore is so popular.
I don't really read such manga until now.
But I have friends around me that like it.
----
I like adventure genre manga. For example, Dai no Daibouken.
I like character A the most. He is a timid as first but he beginning to become more brave as he starts his adventure.
What kind manga do you like most for adventure genre?
----------
I was just at the manga cafe just now reading a manga called ~.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime