Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Sep 2014 at 02:30

Japanese

へー、シンガポールでは萌え系の漫画が流行ってるんですね。
私は〜のような萌え系の漫画は今まであまり読んだことないです。
でも私の友達には〜など結構好きな人がいますね。
-----
私の好きな漫画のジャンルは冒険物です。たとえば「ダイの大冒険」などが好きですね。
この漫画の登場人物Aが一番好きで、初めは臆病者でしたが、冒険を通じて徐々に勇敢になっていくのがいいですね。
冒険物の漫画のなかで好きな漫画は何ですか?
-----
ついさっきまで漫画喫茶にいて、〜という漫画を読んできました。

English

Really? I didn't know cute manga in Singapore is so popular.
I don't really read such manga until now.
But I have friends around me that like it.
----
I like adventure genre manga. For example, Dai no Daibouken.
I like character A the most. He is a timid as first but he beginning to become more brave as he starts his adventure.
What kind manga do you like most for adventure genre?
----------
I was just at the manga cafe just now reading a manga called ~.

Reviews ( 1 )

nyincali rated this translation result as ★★★ 25 Sep 2014 at 13:50

original
Really? I didn't know cute manga in Singapore is so popular.
I don't really read such manga until now.
But I have friends around me that like it.
----
I like adventure genre manga. For example, Dai no Daibouken.
I like character A the most. He is a timid as first but he beginning to become more brave as he starts his adventure.
What kind manga do you like most for adventure genre?
----------
I was just at the manga cafe just now reading a manga called ~.

corrected
Really? I didn't know cute manga in Singapore is so popular.
I don't really read such manga until now.
But many of friends like the genre.
----
I like adventure genre manga. For example, Dai no Daibouken.
I like character A the most. He is a timid at first, but he gradually became braver as he went through adventures.
What kind manga do you like most for adventure genre?
----------
I was just at the manga cafe just now reading a manga called ~.

Add Comment