Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Ryan様 こんにちは。 なるほど、そういうことでしたらぜひスタンダードメンバーシップへの変更をしたいです。 どうぞよろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん codenao0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kame1131による依頼 2014/09/11 00:42:40 閲覧 1222回
残り時間: 終了

Ryan様


こんにちは。



なるほど、そういうことでしたらぜひスタンダードメンバーシップへの変更をしたいです。
どうぞよろしくお願い致します。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/11 00:45:42に投稿されました
Dear Mr. Ryan,

Hello.

I see. If that is the case, I would very much like to change my membership to standard.
I would appreciate in advance.

Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
codenao0
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/11 00:45:55に投稿されました
Dear Ryan

hi. okay, then I will switch my membership.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。