Conyacサービス終了のお知らせ

直実 新原 (codenao0)

本人確認済み
約10年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
美容 商品説明 技術

現在北米の自動車部品メーカーで通/翻訳 / 文書管理をしています。
日々の業務で文書の翻訳、年間にすると200文書以上の翻訳をしています。日々、メール翻訳を含めるとさらに翻訳をしています。
過去に日本のクレジットカードのコールセンターで日英バイリンガルオペレーターとしての経験もあります。
I currently working as a translator / document control at the automotive industry in North America.
I translate automotive related documents daily, 200+ yearly.
I used to work as a credit card call center bilingual (Japanese/English) telephone operator in the past.

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2004/11 TESL
2004/8 TOEIC 625

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
- 日本
- カナダ バンクーバー
- アメリカ

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 商品説明 4年 美容全般
英語 → 日本語 技術 1年 自動車部品メーカー
日本語 → 英語 美容 4年 美容全般
手作り自然コスメ

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 8  / 1615
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 571