翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/09/11 00:45:42
[削除済みユーザ]
52
アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
日本語
Ryan様
こんにちは。
なるほど、そういうことでしたらぜひスタンダードメンバーシップへの変更をしたいです。
どうぞよろしくお願い致します。
英語
Dear Mr. Ryan,
Hello.
I see. If that is the case, I would very much like to change my membership to standard.
I would appreciate in advance.
Thank you.
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/09/12 00:51:49
元の翻訳
Dear Mr. Ryan,
Hello.
I see. If that is the case, I would very much like to change my membership to standard.
I would appreciate in advance.
Thank you.
修正後
Dear Mr. Ryan,
Hello.
I see. If that is the case, I would very much like to change my status to the standard membership.
I would appreciate in advance.
Thank you.
いつもありがとうございます。