こんにちわ。
大変お待たせいたしました。
ご指定の商品発送の準備が整いました。
9月14日までに追跡番号付きで発送致します。
この度は発送が遅れて大変申し訳ありません。
商品到着までしばらくお待ちくださいませ。
※締めにふさわしい言葉
翻訳 / 英語
- 2014/09/10 02:17:10に投稿されました
Greetings,
Thank yor for waiting for so long.
The preperation for the item shipment you have designated is now completed.
We will ship it to you no later than September 14 with a tracking number.
We are very sorry for our shipping delay.
Please wait for a little longer till the item arrives.
Cordially Yours,
ご自身のお名前がここに入ります。
Thank yor for waiting for so long.
The preperation for the item shipment you have designated is now completed.
We will ship it to you no later than September 14 with a tracking number.
We are very sorry for our shipping delay.
Please wait for a little longer till the item arrives.
Cordially Yours,
ご自身のお名前がここに入ります。
★★★★★ 5.0/1
ありがごうございました
こちらこそご依頼ありがとうございました。また機会がございましたら宜しくお願いします。
すみません、一点「preperation」→「preparation」でお願いします。