[英語から日本語への翻訳依頼] ・いいえ、それは爪先の開いた部分をカバーするためのキャップです。 ネジがそこに含まれていません。 ・もし違いがあるのであればTaylorMaden...

この英語から日本語への翻訳依頼は tearz さん kesuyo さん zhaiteng-guitai さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 720文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

nakamuraによる依頼 2014/09/09 23:56:25 閲覧 950回
残り時間: 終了


・No it has just the cap the covers the toe opening
The screw is not in there

・If it makes a difference, I can call TaylorMade and see if I can get the screw if that is what you need

・When we receive the heads from the tour department, there is no cap but there is a screw hole and Im sure I can get the screw if you need it. They just give us the cap to cover the hole but Im sure I can get the screw. Not sure what the difference is however.

・Any news?

・It looks just like an old fountain drink dispenser right down to the classic bubbly glass of Coke. Its in near new condition, been stored most of the time in a clean, non smoking home in a closet. Coins go in top and there is a twist out on bottom for coin removal.

tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/09/10 00:22:05に投稿されました
・いいえ、それは爪先の開いた部分をカバーするためのキャップです。
ネジがそこに含まれていません。

・もし違いがあるのであればTaylorMadeni連絡し、お客様が必要とされているネジをご用意することが可能です。

・私どもがツアーの部署からヘッドを受け取ったときは、キャップはありませんでしたがネジ穴はありました。お客様が必要とするのであればネジは入手可能です。彼らがその穴をカバーする為にキャップをくれただけなのですが、ネジも入手できます。とはいえ、その違いが何であるのかは良くわかりませんが。

・何かお知らせはありますか?

・それは調度、昔の清涼飲料水のディスペンサーがクラシックな気泡の入ったコーラグラスへと注ぐような感じです。ほぼ新品ですが、清潔でタバコをすわない方の家で戸棚に収められていました。コインを上から投入して、コインを取り出すためのねじり蓋が底についています。
★★★★★ 5.0/1
kesuyo
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/09/10 00:22:34に投稿されました
・いや、キャップ、カバー、先端は開いていました。
ネジはありませんでした。
・もし違いがあるのであれば、TaylorMadeに電話して、ネジがあなたの必要なものであれば手に入れることが可能です。
・ もし私達が旅行部門から頂上部を受け取ったら、キャップはありませんがネジ穴はありますので、あなたが必要ならネジを確実に手に入れます。彼らは穴をカバーするためにキャップをくれただけでしたが、ネジを手に入れることは確実に可能です。しかしながら、何か変わるかはわかりませんが。
・ 何か知らせはありましたか?
・ コーラのクラシックなシャンパングラスの右下にある古い飲料販売機みたいです。長い間、禁煙の家のクローゼットの中の保たれていたようにきれいな、新しい状態に近いです。コインはトップにあり、底部はコインを取り出すためにねじりがあります。
zhaiteng-guitai
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/09/10 00:28:35に投稿されました
いいえ、それはつま先口を覆うただのキャップです。
ねじはそこにはありません、

もし、違いがあれば、私はテーラーメイドに電話して、あなたがねじを必要なら、ねじを手に入れることができるか確かめます。

私たちがツアー部門からヘッドを受け取ったとき、キャップはありませんでしたが、ねじ穴があり、あなたがそれを必要ならねじを手に入れることができるかどうか確かめます。彼らは私たちに穴を覆うためのキャップをくれましたが、ねじを手に入れることができるか、確かめます。しかしながら、違いがどのようであるかは分かりません。

何かニュースはありますか。

それはコカ・コーラの古典的な気泡ガラスの古い噴水型飲料ディスペンサーのように見えます。中は新品の状態に近く、清潔で禁煙の部屋の多くの時間をクローゼットの中に蓄えております。コインは最上部に入り、底にはコイン返却のためのねじれがあります。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。