Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 長野 ビッグハット キョードー北陸 025-245-5100

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん 54340032088 さん merry13t さん pickled_pepper さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/06 16:42:18 閲覧 1535回
残り時間: 終了

長野 ビッグハット

キョードー北陸
025-245-5100

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/06 16:43:56に投稿されました
Nagano Big Hat

KYODO Hokuriku
025-245-5100
54340032088
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/06 16:44:23に投稿されました
Nagano The Big Hat

Kyodo Hokuriku
025-245-5100
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
merry13t
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/06 16:44:22に投稿されました
Nagano Big Hat

Kyodo-Hokuriku
025-245-5100
★★★★☆ 4.0/1
pickled_pepper
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/06 16:45:22に投稿されました
Nagano Big Hat

Kyodo Hokuriku
025-245-5100
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。